| 欣s profil美丽欣世界BillederBlogLister | Hjælp |
|
14. februar 情人节 魔鬼辞典每个女人都有两个版本:精装本和平装本。精装本是给别人看的,平装本是给家人和丈夫看的。婚姻中的丈夫只看到妻子的平装本和别的女人的精装本——这就是婚外恋的动机。
结婚时爱情的坟墓,但是如果不结婚,爱情就死无葬身之地。
男人从不担心他的未来,直到他找到一个妻子;女人常常担心她的未来,直到她找到一个丈夫。 夫妻俩过日子要像一双筷子:一是谁也离不开谁;二是什么酸甜苦辣都能在一起尝。这种筷子只能是经久耐磨的象牙筷,而不是一次性的方便筷。 男人掏钱是情人关系;女人掏钱时夫妻关系;男女抢着掏钱是朋友关系。 令人不能自拔的,除了牙齿还有爱情。 相亲是“经销”,恋爱时“直销”,征婚时“招标”。 又从Major MSN上抄一句。有才华的长得丑,长得帅的挣钱少,挣钱多的不顾家,顾了家的没出息,有出息的不浪漫,会浪漫的靠不住,靠得住又窝囊。 Kommentarer (10)Hvis du vil tilføje en kommentar, skal du logge på med dit Windows Live ID (hvis du bruger Hotmail, Messenger eller Xbox LIVE, har du et Windows Live ID). Log på Har du ikke et Windows Live ID? Tilmeld dig
TilbagelinksURL-adressen til dette indlægs tilbagelink er: http://wangxinffffsmile.spaces.live.com/blog/cns!D78595A538E956D6!276.trak Weblogs med reference til dette indlæg
|
|
|